Nessuna traduzione esatta trovata per برامج الدولة للتنمية

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo برامج الدولة للتنمية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Se prevé que el Director Gerente colabore con la secretaría ejecutiva de la Convención con miras a garantizar la continuidad y coherencia entre los programas del FIDA y la Convención.
    ويتوقع من المدير التنفيذي أن يتعاون مع الأمين التنفيذي للاتفاقية لضمان التواصل والتماسك بين برامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتفاقية.
  • Se prevé que el Director Gerente colaborará con la Secretaría Ejecutiva de la Convención con miras a garantizar la continuidad y coherencia entre los programas del FIDA y la Convención.
    ويتوقع من المدير التنفيذي أن يتعاون مع الأمين التنفيذي لضمان التواصل والتماسك بين برامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتفاقية.
  • Era preciso integrar la cooperación Sur-Sur en todos los programas internacionales en pro del desarrollo, incluidos los de los organismos financieros internacionales.
    وذكر أن هناك حاجة إلى إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صميم جميع البرامج الدولية دعما للتنمية، بما في ذلك برامج الوكالات المالية الدولية.
  • El COSOP tendrá en cuenta la amenaza de la degradación de las tierras para la productividad agrícola y la reducción de la pobreza y propondrá medidas para hacer frente a ella en la programación futura del FIDA.
    وستراعي الورقة تهديد تدهور الأراضي للإنتاج الزراعي والتخفيف من حدة الفقر وتقترح تدابير للتصدي لهذا الخطر في برامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مستقبلا.
  • Los países donantes están explorando activamente mecanismos sostenibles e innovadores para financiar programas de lucha contra el SIDA y desarrollo internacional.
    وتقوم البلدان المانحة بصورة نشطة باستطلاع آليات مستدامة وابتكارية لتمويل البرامج المتعلقة بالإيدز والتنمية الدولية.
  • Resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social
    58/202 النظام المالي الدولي والتنمية (البرامج الفرعية 8 و 9 و 10)
  • o) octiens Integrar la silvicultura a las estrategias de reducción de la pobreza y a los programas de desarrollo social de los Estados miembros/ adherentes/participantes; (PAK)
    (س) مكررا سابعا - إدماج الحراجة في استراتيجيات الحد من الفقر وبرامج التنمية الاجتماعية للدول الأعضاء/الموقعة/المشاركة؛ (باكستان)
  • Además, el Experto independiente considera que también hay necesidad de integrar a los somalíes (el nuevo Gobierno Federal de Transición y la sociedad civil) en la formulación de programas internacionales de desarrollo que los afectan.
    كما يشعر الخبير المستقل بأن ثمة حاجة أيضاً إلى إشراك الصوماليين (الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة والمجتمع المدني) في وضع برامج التنمية الدولية التي تمسّهم.
  • El Estado, por conducto de sus diversos programas de desarrollo, se esfuerza por eliminar el analfabetismo y promover una mayor toma de conciencia entre las mujeres y las jóvenes con miras a superar y eliminar esas dificultades.
    وتجاهد الدولة عبر برامجها المختلفة للتنمية، من أجل القضاء على الأمية والنهوض بأكبر قدر من الوعي لدى المرأة والفتاة من أجل التغلب على العقبات والقضاء عليها.
  • En total se han gastado entre 100 y 150 millones de dólares de la cartera para la juventud del Banco Mundial con el fin de realizar programas de desarrollo de los deportes.
    جرى إنفاق ما يتراوح مجموعه من 100 إلى 150 مليون دولار من الموارد المخصصة للشباب لدى البنك الدولي على برامج التنمية الرياضية.